Mayor Michelle Wu Delivers Opening Statement at Congressional Hearing Held by U.S. House Committee on Oversight and Government Reform

Chair Comer, Ranking Member Connolly, and members of the Committee,
My name is Michelle Wu. 
I am the daughter of immigrants, and since November of 2021, I have had the honor of serving as mayor of Boston. 
I’m proud to be here on behalf of our city—the police officers, first responders, and city workers…the faith leaders, teachers, parents, and neighbors—who partner every day to make Boston the safest major city in the nation. 
And I’m proud to work alongside the greatest Police Commissioner in the country: Michael Cox.
Every year since I took office, we’ve set a new record low for gun violence in Boston. 
Last year, Boston saw the fewest homicides on record in the last 70 years.
Those are the facts. 
And behind these record lows are historic highs: 
The most-ever young people working paid summer jobs…the most pre-k seats at no cost to families…the most affordable housing built in a generation.We have invested in the kinds of opportunities that cultivate prosperity and eradicate crime. 
And the laws on our books promote the kind of community trust that keeps all of us safe.
In Boston, our Police Department resources—and taxpayer dollars—go toward preventing and solving crimes. 
And when it comes to criminal matters, Boston Police collaborate with state and federal law enforcement every day. 
But Massachusetts State law and the Boston Trust Act make clear that immigration is federal law enforcement’s responsibility.
We are the safest major city in the country.
Because our gun laws are the strongest in the nation.
Because our officers have built relationships over decades.
And because all of our residents trust that they can call 911 in the event of an emergency or to report a crime.
This federal administration’s approach is undermining that trust. 
In the past month, I’ve met with residents and faith leaders in community centers and places of worship, asking my constituents what they want Congress to know. 
And what I heard over and over again was fear and frustration: 
I spoke with pastors whose pews are half-empty on Sundays.
Doctors whose patients are missing appointments.
Teachers whose students aren’t coming to class. 
Neighbors afraid to report crimes in their communities, and victims of violence who won’t call the police.
This federal administration is making hard-working, tax-paying, God-fearing people afraid to live their lives.
A city that’s scared is not a city that’s safe. 
A land ruled by fear is not the land of the free.
Next month, Boston will celebrate 250 years of our nation’s freedom. 
And in every one of those years, Boston has welcomed the world to our shores. 
From the English immigrants fleeing religious persecution, to the Irish forced out by famine.
To the families from Haiti, the Dominican Republic, Cabo Verde, Vietnam, and so many more that call Boston home today.
We are the safest major city in the nation. 
We are home to the greatest healthcare.
The greatest colleges and universities, the most advanced innovators, and the 2024 World Champion Boston Celtics. We are the cradle of democracy and the city of champions.
We are all these things not in spite of our immigrants, but because of them:  
One in seven signers of the Declaration of Independence were immigrants. On the last four Red Sox rosters to win a World Series, one in five were immigrants. Of all the faculty at Boston University to have earned the Nobel Prize, all but one were immigrants. 
Today, one in four Boston residents were born somewhere else. Most have jobs; many have kids. 
All of them chose this country as home, because—like my mom and dad—they believed that, here, where you’ve been doesn’t limit where you’re going; the strength of your character has nothing to do with the color of your passport; and that how hard you work matters more than where you were born. 
That—wherever you’re from—if you pitch in, look out for your neighbors, and cheer for the home team, you can build a better future here for the people you love. 
So to every one of my neighbors back in Boston, know this:
You belong here; this is your home. Boston es tu hogar. Boston se lakay ou. 這是你的家. This is our city. 
We are the safest major city in the nation because we are safe for everyone.
Thank you.
Presidente Comer, miembro de alto rango Connolly, y miembros del Comité,
Mi nombre es Michelle Wu. 
Soy hija de inmigrantes y, desde noviembre de 2021, tengo el honor de servir como alcaldesa de Boston.
Me enorgullece estar aquí en nombre de nuestra ciudad – los agentes de policía, los primeros auxilios y los trabajadores municipales… los líderes religiosos, los profesores, los padres y los vecinos – que colaboran cada día para hacer de Boston la ciudad más segura del país.

Y estoy orgullosa de trabajar junto al mejor Comisario de Policía del país…: Michael Cox.
Desde que asumí el cargo, cada año se ha registrado un nuevo mínimo histórico de violencia con armas de fuego en Boston.
El año pasado, Boston registró el menor número de homicidios de los últimos 70 años.
Estos son los hechos.

Y detrás de estos mínimos históricos. hay máximos históricos:
El mayor número de jóvenes con trabajos remunerados de verano… el mayor número de plazas de preescolar sin coste para las familias… el mayor número de viviendas asequibles construidas en una generación.
Hemos invertido en el tipo de oportunidades que cultivan la prosperidad y erradican el delito.
Y las leyes en nuestros sistemas promueven el tipo de confianza comunitaria que nos mantiene seguros a todos.
En Boston, los recursos de nuestro Departamento de Policía -y el dinero de los contribuyentes- se destinan a prevenir y resolver delitos.
Y cuando se trata de asuntos penales, la Policía de Boston colabora a diario con las fuerzas del orden estatales y federales.
Pero la ley del Estado de Massachusetts… y el Acto Boston Trust… dejan claro que la inmigración… es responsabilidad de las fuerzas del orden federales.
Somos la ciudad más segura del país…
Porque nuestras leyes sobre armas son las más rigurosas del país…
Porque nuestros agentes han establecido relaciones durante décadas…
Y porque todos nuestros residentes confían en que pueden llamar al 911 en caso de emergencia o para denunciar un delito.
El enfoque de esta administración federal está socavando esa confianza.

En el último mes, me he reunido con residentes y líderes religiosos en centros comunitarios y lugares de culto, preguntando a mis electores qué quieren que sepa el Congreso.
Y lo que oí una y otra vez fue miedo y frustración:
Hablé con pastores cuyos bancos están medio vacíos los domingos…
Médicos cuyos pacientes no acuden a sus citas…
Profesores cuyos alumnos no acuden a clase.
Vecinos temerosos de denunciar delitos en sus comunidades y víctimas de la violencia que no van a llamar a la policía.
Esta administración federal está haciendo que la gente trabajadora, contribuyente y temerosa de Dios… tenga miedo de vivir su vida.
Una ciudad que tiene miedo… no es una ciudad segura.
Una tierra gobernada por el miedo… no es la tierra de los libres.

El mes que viene, Boston celebrará 250 años de libertad de nuestra nación.
Y en cada uno de esos años, Boston ha dado la bienvenida al mundo a nuestras costas.
Desde los inmigrantes ingleses que huían de la persecución religiosa, a los irlandeses forzados por la hambruna…
Hasta las familias de Haití, la República Dominicana, Cabo Verde, Vietnam y tantas otras que hoy consideran Boston su hogar.
Somos la ciudad más segura del país.
Contamos con la mejor asistencia sanitaria…
Los mejores colegios y universidades… los innovadores más avanzados… y los Boston Celtics, campeones del mundo en 2024.
Somos la cuna de la democracia y la ciudad de los campeones.
Somos todas estas cosas no a pesar de nuestros inmigrantes… sino gracias a ellos: 
Uno de cada siete firmantes de la Declaración de Independencia era inmigrante. Uno de cada cinco miembros de las cuatro últimas plantillas de los Red Sox que ganaron las Series Mundiales eran inmigrantes. De todos los profesores de la Universidad de Boston que han obtenido el Premio Nobel, todos menos uno eran inmigrantes.

Hoy, uno de cada cuatro habitantes de Boston nació en otro lugar. La mayoría tiene trabajo; muchos tienen hijos.
Todos ellos eligieron este país como hogar, porque -como mi madre y mi padre- creían que, aquí…
…Donde has estado… no limita a dónde vas…
…La fuerza de tu carácter… no tiene nada que ver con el color de tu pasaporte…
…Y que lo duro que trabajes…importa más que donde naciste.
…Que, seas de donde seas, si colaboras, cuidas de tus vecinos y animas al equipo local, puedes construir aquí un futuro mejor para la gente a la que quieres.
Así que a cada uno de mis vecinos en Boston, sepan esto:
Tú perteneces aquí; este es tu hogar…Boston es tu hogar…Boston se lakay ou…Zhè shì nǐ de jiā. 
Esta es nuestra ciudad.
Somos la gran ciudad más segura del país porque somos seguros para todos.
Gracias.
Prezidan Comer , Manm Klasman Connolly , ak manm Komite a,
Mwen rele Michelle Wu.
Mwen se pitit fi imigran, e depi Novanm 2021, mwen gen onè pou m sèvi kòm majistra Boston.
Mwen fyè pou mwen isit la nan non vil nou an—ofisye lapolis yo, premye sekouris yo, ak travayè vil yo… lidè relijye yo, pwofesè yo, paran yo, ak vwazen yo—ki mete ansanm chak jou pou fè Boston gwo vil ki pi an sekirite nan nasyon an.
E mwen fyè pou mwen travay ansanm ak pi gwo Komisè Lapolis nan peyi a: Michael Cox .
Chak ane depi lè mwen antre an fonksyon, nou bat yon nouvo rekò ba pou vyolans ak zam nan Boston.
Ane pase, Boston te gen pi piti kantite moun ki mouri ki te anrejistre nan 70 dènye ane yo.
Sa se reyalite yo.
Epi dèyè pi piti rekò sa yo … gen de rekò ki pi wo nan tout listwa :
Travay pou jèn moun pandan sezon ete ki peye plis kòb pou toutan… plis kantite plas nan lekòl matènèl ki gratis pou fanmi yo… lojman ki pi abòdab ki bati nan yon jenerasyon.
Nou envesti nan jan de opòtinite ki kiltive pwosperite ak elimine krim.
Epi lwa ki nan liv nou yo ankouraje kalite konfyans nan kominote a ki kenbe nou tout an sekirite.
Nan Boston, resous Depatman Lapolis nou yo —ak lajan moun ki peye taks yo —sèvi pou prevansyon ak rezoud krim.
Epi nan zafè koze kriminèl, Lapolis Boston kolabore ak fòs lòd leta ak federal chak jou .
Men lwa Eta Massachusetts … ak Lwa Fideyikomi Boston … klè ke imigrasyon… se responsablite fòs lòd federal li ye.
Nou se gwo vil ki pi an sekirite nan peyi a…
Paske lwa sou zam nou yo se yo ki pi fò nan nasyon an…
Paske ofisye nou yo bati relasyon pandan plizyè dizèn ane …
Epi paske tout rezidan nou yo gen konfyans yo ka rele 911 lè gen yon ijans oswa pou rapòte yon krim.
Apwòch administrasyon federal sa diminye konfyans sa.
Nan mwa ki sot pase a, mwen te rankontre avèk rezidan ak lidè relijye yo nan kèk sant kominotè ak kote yo adore, m t’ap mande elektè m yo kisa yo vle Kongrè a konnen.
E sa mwen te plede tande se laperèz ak fristrasyon :
Mwen te pale ak pastè ki gen ban legliz yo ki a mwatye vid lè Dimanch…
Doktè ki gen pasyan yo ki ap rate randevou …
Pwofesè ki gen elèv yo ki pa vin nan klas.
Vwazen yo ki pè rapòte krim nan kominote yo, ak moun ki viktim vyolans ki pap rele lapolis.
Administrasyon federal sa ap fè moun k ap travay di, ki peye taks, ki gen krent pou Bondye … pè viv lavi yo.
Yon vil ki nan laperèz … se pa yon vil ki an sekirite.
Yon tè kote laperèz ap dirije … se pa tè moun ki lib.
Mwa pwochen, Boston pral selebre 250 lane libète nasyon nou an. 
E chak grenn ane sa yo, Boston akeyi mond lan sou rivaj nou yo.
Soti nan imigran Anglè k ap kouri pou pèsekisyon relijye, rive nan Ilandè ki fòse kite akoz grangou …
Pou fanmi ki soti Ayiti, Repiblik Dominikèn, Kap Vèt, Vyetnam, ak anpil lòt moun ki rele Boston lakay yo jodi a.
Nou se gwo vil ki pi an sekirite nan nasyon an.
Lakay nou gen pi gwo swen sante …
Pi gwo kolèj ak inivèsite yo … inovatè ki pi avanse yo …ak Chanpyon Mondyal 2024 la Boston Celtics.
Nou se bèso demokrasi ak vil chanpyon yo.​
Nou tout bagay sa yo pa malgre imigran nou yo… men akòz yo :
Nan sèt moun ki te siyen Deklarasyon Endepandans lan, youn ladan yo te imigran. Nan dènye kat lis jwè Red Sox pou genyen yon Seri Mondyal, nan senk  nan yo, youn se imigran. Tout pwofesè Boston University ki te genyen Pri Nobèl te imigran, eksepte youn.
Jodi a, sou kat rezidan Boston, gen youn ki te fèt yon lòt kote. Pifò ap travay; anpil gen timoun.
Yo tout te chwazi peyi sa kòm lakay yo, paske—tankou manman m ak papa m —yo te kwè sa, isit la…
… Kote ou ye … pa limite kote ou prale …
… Fòs karaktè w … pa gen anyen pou wè ak koulè paspò w …
…Epi jan w travay di an… gen plis enpòtans ke kote w te fèt la.

…Sa— kèlkeswa kote w soti—depi w kontribye, voye je sou vwazen w, epi aplodi ekip lakay ou, ou ka bati yon pi bon avni isit la pou moun ou renmen yo.

Kidonk, pou chak vwazen mwen yo ki nan Boston, konnen sa:
Isit la se pa w ; sa se lakay ou …Boston es tu hogar…Boston se lakay ou…Zhè shì nǐ de jiā .
Sa se vil nou an.
Nou se gwo vil ki pi an sekirite nan peyi a paske nou san danje pou tout moun.
Mèsi.
Prezidenti Comer, Menbru di Klasifikason Connolly, y menbrus di Komitê,
Nha nomi é Michelle Wu. 
Ami é filha di imigrantis, y desdi Novembro di 2021, n’tivi onra di sirvi komu prezidenti di kâmara di Boston. 
N’sta orgulhoza di sta li na nomi di nos sidadi—ofisiais di pulisia, prestador di primeru sokoro, y funsionarius di sidadi…líderis relijiozu, profesor, pais, y vizinhus—ki ta fazi parseria tudu dia pa Boston ser un sidadi prinsipal mas seguru di nason. 
Y n’sta orgulhoza di trabadja djuntu ku midjor Komisáriu di Pulisia di país:: Michael Cox.
Tudu anu desdi ki n’toma prezidensia, nu stabelesi un novu rekorde baxu di violensia ku arma na Boston. 
Anu pasadu, Boston odja menor kuantidadi di omisidius rejistadu na kes últimu 70 anu.
Kela ki é faktu. 

Y tras di kes rekorde baxu…sta kes altu istoriku: 
Kuantidadi mas grandi di jovens ta trabadja trabadjus pagu na veron…kuantidadi mas grandi di vagas pa pré skolar sen nenhun kustu pa familias…kuantidadi mas grandi di abitason asesível konstruidu na un jerason.
Nu ten stadu ta invisti na kes tipus di oportunidadis ki ta kultiva prosperidadi y elimina krimi. 
Y kes lei na nos livrus ta promovi kel tipu di kunfiansa komunitáriu ki ta manti nos tudu seguru.
Na Boston, nos rekursus di Departamentu di Pulisia—y dólar di kontribuintis—ta ser uzadu pa previni y rezolvi krimis. 
Y ôra ki asuntu é kriminalidadi, Pulisia di Boston ta kolabora ku izekuson di lei di stadu y federal tudu dia. 
Mas Lei di Stadu di Massachusetts…y Lei di Kunfiansa di Boston…ta dexa klaru ma imigrason… é responsabilidadi di izekuson di lei federal.
Nos é un sidadi prinsipal mas seguru di país… 
Pamodi nos leis sobri armas é kel mas forti di nason…
Pamodi nos ofisial ten stadu ta konstrui relasons duranti dekadas…
Y pamodi tudu nos rezidentis ta kunfia ma es podi txoma 911 na kazu di un emerjensia ou pa denunsia un krimi.
Abordajen di kel administrason federal li sta diminiu kel konfiansa. 
Mês pasadu, n’inkontra ku rezidentis y líderis relijiozu na sentrus di komunitáriu y lugaris di kultu, ta pergunta nhas konstituintis kuze ki es kre pa Kongresu sabi. 
Y kel ki n’obi repitidamenti foi medu y frustrason: 
N’fala ku padres ki misa sta metadi vaziu na Domingo…
Dotor ki ses pasientis sta falta konsultas…
Profesor ki ses alunos ka sta ben pa aula. 
Vizinhus ku medu di denunsia krimis na ses komunidadi, y vitimas di violensia ki ka ta txoma pulisia.

Kel administrason federal li sta poi pesoas ki ta trabadja duru, ki ta paga inpostu, y ki é tementi a Deus…ku medu di vivi ses vida.
Un sidadi ki sta ku medu…ka é un sidadi ki sta seguru. 
Un terra governadu pa medu…ka é terra di livres.
Próximu mês, Boston ta ben selebra 250 anus di liberdadi di nos nason. 
Y na tudu kes anus, Boston akolhi mundu na nos kosta. 
Di imigrantis Ingles ki sta fuji di persiguison relijiozu, ti kes Irlandês forsadu a sai pamodi fomi…
Pa famílias di Haiti, República Dominicana, Cabo Verde, Vietnã, y munti otus ki ta txoma Boston di kaza ôji.
Nos é un sidadi prinsipal mas seguru di nason. 
Nos é kaza di midjor asistênsia médika…
Midjor kolejius y universidadis… kes inovadoris mas avansadu…y Boston Celtics Kampion Mundial di 2024. 
Nos é bersu di demokrasia y sidadi di kampion.
Nos é tudu kes kuzas li ka apezar di nos imigrantis…mas por kauza di es:  
Un di kes seti di kes ki asina Deklarason di Indipendensia era imigranti. Na kes últimu kuatu lista di Red Sox pa ganha un Série Mundial, un di kada sinku era imigranti. Di tudu profesor na Boston University ki ganha Prémio Nobel, tudu es exseptu un era imigrantis. 
Ôji, un di kuatu rezidenti di Boston nasi na algun otu lugar. Maioria teni trabadju; munti teni fidjus. 
Tudu es skodji kel pais li komu kaza, pamodi—sima nha mai y nha pai—es akredita ma, li…
…Undi ki dja bu stivi… ka ta limita undi ki bu sta bai…
… forsa di bu karáter…ka ten nada a ver ku kor di bu pasaportit…
…y ma bu trabadju duru…ta inporta mas ki undi ki bu nasi. 

…Ma—di kualker lugar ki bu é—si bu kontribui, djobi pa bus vizinhus, y torsi pa ekipa di kaza, bu podi konstrui un futuru midjor li pa pesoas ki bu ta ama. 
Nton pa kada un di nhas vizinhus na Boston, sabi di keli:
Bu ta pertensi li; keli é bu kaza…Boston es tu hogar…Boston se lakay ou…Zhè shì nǐ de jiā. 
Keli é nos sidadi. 
Nos é un sidadi prinsipal mas seguru di nason pamodi nos é seguru pa tudu alguen.
Obrigada.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *